De viatge amb el T-10 de la Bòbila

T-10 és el club de lectura de la Biblioteca la Bòbila que us ofereix plaer i coneixement a partir d'un viatge literari organitzat en deu etapes. L’itinerari del “Club de lectura T-10” combina lectures, tertúlies, còmics, butlletins, xerrades o pel·lícules. És una proposta de 10 excursions lectores, 10 mirades diferents del lloc.

Després dels viatges literaris que hem fet a la ciutat de Nova York, a l'Europa Central, també anomenada Mitteleuropa i a Rússia, al peculiar humor anglès; o a les illes literàries, ens dirigim a la frontera i saltem a banda i banda...ens acompanyes?

dissabte, 27 de desembre de 2014 0 comentaris

P. G. Wodehouse

Recollim aquí un article d'Oscar Montañés sobre P.G. Wodehouse, aparegut a Vozpópuli

Dejádselo a Wodehouse, el humor inglés que no falla


flickr / stevenrodriguez (imatge amb llicència CC BY-SA 2.0).

En efecto, mis queridos amigos, si ustedes quieren pasar un buen rato, ameno y divertidos, con algo que no sea toso hielo al alcance de la mano, encarguen el trabajo y déjenselo a Sir Pelham Grenville Wodehouse.
Maestro del humor inglés, nació en Guildford en el año 1881 y murió, como quien dice, antes de ayer, en Southampton (New York), en 1975. Descendiente de la baja nobleza británica, supo plasmar en sus historias las vicisitudes de una serie de personajes que ya son célebres en la literatura de humor universal e incluso, algunos pasaron al estrellato hollywoodiense en películas y musicales, puesto que Wodehouse colaboró con autores del género como Cole Porter o George Gershwin, siendo considerado como uno de los grandes del humor inglés junto con Jerome K. Jerome y el recientemente fallecido Tom Sharpe.
 Creo que uno de los primeros libros “de mayores” que cayó en mis manos (sustraído ladina y noctámbulamente de la biblioteca paterna) fue, precisamente, uno de Sir Pelham Grenville, de una colección de bolsillo, hoy desgraciadamente desaparecida: Libros de humor El Gorrión, editada por  G.P. de Barcelona. En concreto se trataba de Amor y Gallinas con el inefable y desternillante Ukridge haciendo de las suyas. A partir de ahí comenzó un andar por las librerías de viejo porque, créanselo, del bueno de Wodehouse, por aquellos entonces, había muy poco editado “de nuevo”. La madrileña Cuesta de Moyano fue testigo de mis andanzas y de las de un buen amigo que, como yo, se había enganchado de Sir Pelham, estableciéndose una dura, pero sana, competición por ver cuál de los dos conseguía más ejemplares del hilarante inglés.
Por eso creo que es de justicia que la Editorial Anagrama haya reeditado, si  bien, a mi modesto entender, en un no demasiado afortunado formato, a través de un ómnibus, las aventuras del, quizás, más carismático y característico personaje del universo wodehousianoJeeves el mayordomo, o como su padre literario le llama, en uno de sus relatos, El inimitable Jeeves. Las aventuras de este clarividente y postinero criado y de su descerebrado señor, Bertie Wooster, son, a criterio del que esto escribe, el no va más de la literatura de Wodehouse y, por ende, de la de humor.
Impecable narrativa
En ellas el autor hace gala, además de una impecable narrativa (martirio de sus traductores, dicen) y de una mente casi maquiavélica de autor de novelas policíacas, por las complicaciones que a veces lleva a la trama, de un extenso conocimiento de las complicadas leyes inglesas (al menos las de entonces) sobre la sucesión de títulos, herencias, fideicomisos, vinculación de bienes. Recuerden aquella película inolvidable, Página en Blanco, de Stanley Donen, interpretada por Gary Grant, Robert Mitchum, Jean Simmons y Deborah Kerr, en la que un aristocrático matrimonio británico, dueño de una gran mansión, se ve obligado a abrirla a visitas turísticas de pago para poder atender sus gastos.
Pido perdón a mi compañero de sección y sin embargo amigo, Rafa Fernández, por mi incursión en su ámbito cinematográfico que, como ha quedado acreditado, era requerido por el guión. Jeeves, el mayordomo, es la inteligencia aguda y despejada, su señor y los amigos del señor, segundones de buenas familias, los de parco intelecto. Sobre esa base, el autor crea una serie de situaciones complejas, siempre solventadas por el criado, que llevan al lector, no ya a la tranquila sonrisa (la risa del inteligente, decía Bernard Shaw), sino a la mas franca de las carcajadas. Y todo ello con una elegancia absolutamente deliciosa. Gracias, Jeeves, El código de los Wooster, El inimitable Jeeves, De acuerdo, Jeeves, Júbilo matinal y Adelante, Jeeves son relatos que no deben faltar en nuestro rincón favorito en el que pasamos nuestros ratos de sosegada lectura.
No fue, sin embargo, el brillante mayordomo (llevado al cine y a la televisión e interpretado por actores como Arthur Treacher, Dennis Price o Stephen Fry) el primero de los personajes seriados de Wodehouse. El primero fue PSmith, petimetre entrometido en toda suerte de vicisitudes: Psmith en la ciudad, Psmith periodista o Dejádselo a Psmith son buenos ejemplos de ello. También esta la serie del bueno y cachazudo Mr. Mulliner que en el inigualable ambiente del inevitable club exclusivamente masculino, cuenta sus historias llenas de humor y sabiduría socarrona.
Dicen que no pasó ni un día en la vida de Wodehouse que no escribiera algo, por lo que su obra, incluidos libretos y guiones, es muy extensa y en este corto espacio imposible de condensar. No crean que estamos hablando de un escritor anacrónico. Existen hoy en día Clubs de Wodehouse y hasta una página web oficial… Es pues, imprescindible para todo momento, bien cerca de una chimenea en las frías noches de invierno (vale un radiador o estufa en un agradable rincón) o, ahora que llega el verano, para ayudar a refrescarnos en nuestras cálidas vacaciones. Así que, como dijo el inmortal Shakespeare  (entre ingleses anda el juego) y el mismo Wodehouse repite: “nos vemos en Filipos”.

dimarts, 16 de desembre de 2014 0 comentaris

Cinema i sèries TV. L'humor anglès a la pantalla

Dimecres, 17 de desembre de 2014. A les 7 de la tarda. Pel·lícula
Cinquena etapa del nostre viatge literari a l'humor anglès.


Four Lions (2010) de Christopher Morris.

Argument: Omar (Ahmed), un musulmán radical de nacionalidad inglesa, ha creado una célula terrorista de la que forman parte su hermano Waj (Novak), un muchacho muy simple, Barry (Lindsay), un extremista que odia a los blancos, y Fessal (Akhtar), un aprensivo fabricante de bombas. Mientras que Omar y Waj están en Pakistán en un campo de entrenamiento mujaidín, Barry recluta a Hassan (Alí), un aspirante a rapero. Cuando Omar regresa a Gran Bretaña, trae consigo un plan: un ataque suicida con bomba contra un objetivo occidental insólito. 

Us deixem també el número 11 del butlletí T-10, dedicat a l'humor anglès a la pantalla: cinema i sèries de TV.

Butlletí T10 Núm 11. L'Humor Anglès a La Pantalla by clubdelecturat10
dijous, 4 de desembre de 2014 0 comentaris

La música i l'humor anglès

A l'espera de la cinquena etapa del viatge a l'humor anglès que ens portarà al cinema i a les sèries de TV, farem com a la tele d'abans (tve, en blanc i negre, anys 70) quan no acabava d'entrar el programa previst i ens deixaven amb unos momentos musicales, que normalment era música clàssica del barroc. Us deixo amb uns moments musicals diferents, els d'en Jordi Costa, un autèntic especialista amb el tema de l'humor anglès, el cinema i la música. 

D'en Jordi Costa comentarem més endavant la seva participació al llibre Una risa nueva. Posthumor, parodias y otras mutaciones de la comedia. De moment, el podeu veure en acció al programa Un lugar llamado Mundo d'EuropaFM sobre la música de les sèries d'humor angleses.

dilluns, 1 de desembre de 2014 0 comentaris

La lectura i Alan Bennett

Quan aquest club de lectura encara no es deia T-10, sinó T-3 vam programar tres novel·les que donaven un cert protagonisme als llibres i la lectura. Ens agraden els llibres que parlen de llibres. 

Una d'aquestes novel·les va ser una divertida història d'Alan Bennet titulada Una lectora poc corrent, en castellà Una lectora nada común, en la qual se'ns explica, amb tendresa i versemblança,  la sorprenent iniciació de la reina d'Anglaterra al plaer de la lectura.

A més de descobrir el significat de la paraula 'opsímata' (persona que aprèn tard a la vida), aplicat naturalment a la reina, el llibre està ple de l'habitual sentit de l'humor de Bennet.

- Tot bé?
- Estic llegint.
- Un altre cop? 

I està ple, també, de frases sobre la pròpia experiència de la lectura i els imminents efectes secundaris sobre la gent que la descobreix. 

Mai s'havia interessat gaire per la lectura... Llegir no era fer. Ella era més aviat de les que fan coses. Això anirà canviant. I molt. Va descobrir que un llibre menava cap a un altre llibre. 

Alguns dels pensaments que escriu Bennet enmig de la història d'iniciació a la lectura de la Reina :

  • Els llibres ens deixen més tendres que abans de llegir-los.
  • Llegir un informe no és llegir. Un informe tanca un tema, la lectura l'obre.
  • M'estic convertint en un ésser humà. [Pel fet de llegir, s'entén]
  • Llegir enriqueix la vida.
  • Llegir era un múscul.
  • Un llibre és un artefacte. Si. Un artefacte per fer esclatar la imaginació.

Per cert, els altres llibres que vam programar i que, efectivament, ens van deixar molt més tendres:

L'elegància de l'eriçó de Muriel Barbery i La societat literària i de pastís de pela de patata de Guernsey de Mary Ann Shaffer i Annie Barrows.

Per si us voleu enriquir.